联系我们
电话:0571-86929250 86929260
地址:浙江杭州下沙高教园区学林街583号
邮编:310018
人文学院现有2个本科专业,商务英语专业和翻译专业。
商务英语专业介绍
商务英语本科专业致力于培养适应社会主义现代化建设需要,德智体美劳全面发展,语言基本功扎实,具有家国情怀、国际视野、人文素养及新时代水利精神,掌握外国语言文学、应用经济学、工商管理、法学(国际商法)等相关学科的基础理论与知识,熟悉国际商务的通行规则和惯例,具备商务英语应用能力、跨文化交际能力、商务实践能力、思辨与创新能力,能够适应区域经济建设和社会发展需要的复合型、应用型商务英语人才。
本专业主要核心课程包括综合商务英语、商务英语听力、商务英语口语、商务英语阅读、商务英语写作、商务英语翻译、国际贸易实务、出口业务操作、经济学基础、管理学基础、电子商务概论、跨境电子商务、国际商法、国际金融、跨文化商务交际、国际商务谈判等。
学生毕业后主要在涉外的中小型企业、事业单位及金融机构,从事翻译、国际贸易、涉外文秘、商务管理等工作,同时,毕业生也可以选择考研升学或出国深造。
Introduction to Bachelor of Business English
It is committed to cultivating students who can adapt to the needs of socialist modernization, demonstrate all-round skills in areas such as morals, intelligence, physical fitness, work and aesthetics, and have solid basic language skills. Students are expected to bear in mind patriotism, international vision and the spirit of water conservancy in the new era, master the basic theories and knowledge of Foreign Language and Literature, Applied Economics, Business Administration, Law (International Business Law) and other related disciplines, as well as be familiar with the general rules and practices of international business. The ultimate target is to cultivate versatile and application-oriented business English talents with capabilities of business English application, cross-cultural communication, business practice, critical thinking and innovation.
The core courses of this major include Integrated Business English, Business English Listening, Business Spoken English, Business English Reading, Business Writing, Business English Translation, International Trade Practice, Export Business Operation, Fundamentals of Economics, Fundamentals of Management, Introduction to E-commerce, Cross-border E-commerce, International Business Law, International Finance, Intercultural Communication, International Business Negotiation, etc.
Our graduates are mainly engaged in translation and interpreting, international trade, secretarial work, business management and other work in foreign-related small and medium-sized enterprises, public institutions and financial institutions. Meantime, they also can choose to take postgraduate entrance examinations or go abroad for higher education.
翻译专业介绍
翻译专业致力于培养适应社会主义现代化建设需要,德智体美劳全面发展,具有家国情怀、国际视野和新时代水利精神,具备扎实的英语语言能力,翻译专业理论和实践能力,拥有良好的人文素质和文化修养,具备一定的跨学科知识,能满足国际交流合作需求的复合型、应用性翻译人才。
学生毕业后主要在工程、商贸、外事、科技、文旅等企事业单位从事翻译、营销、管理等工作。同时,毕业生也可以选择考研升学或出国深造。
本专业的主要核心课程包括综合英语、英语视听说、英语阅读、英语新闻视听、英语会展视听、英语写作、翻译概论、基础口译、英汉/汉英笔译、水利文本翻译、翻译项目管理、语言学导论、英语文学导论、中国文化概要等。
Introduction to Bachelor of Translation and Interpreting
It aims to cultivate versatile and application-oriented translation and interpreting talents who meet the needs of socialist modernization, demonstrate all-round skills in areas such as morals, intelligence, physical fitness, work and aesthetics, bear in mind patriotism, international vision and the spirit of water conservancy in the new era, and have capabilities of solid English language and translation & interpreting theory and practice. Students should also boast sound humanistic quality and cultural attainment, have related interdisciplinary knowledge, so as to meet the demands of international exchanges and cooperation.
Our graduates mainly dabble in translation and interpreting, marketing, management and other work in enterprises and institutions that focus on engineering, commerce and trade, foreign affairs, science and technology, culture and tourism. At the same time, they also can choose to take postgraduate entrance examinations or go abroad for higher education.
The core courses of this major include Comprehensive English, Audio-Visual-Oral English, English Reading, English News Audio-Visual, English Exhibition Audio-Visual, English Writing, Introduction to Translation, Basic Interpretation, English-to-Chinese / Chinese-to-English Translation, Translation of Water Resources Texts, Translation Project Management, Introduction to Linguistics, Introduction to English Literature, and Introduction to Chinese Culture.